JDBな人生  専門的なことから日常的なことまで~ まぁ自由きままに書いていきます。
2017年09月 / 08月<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>10月

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
コンピュータ
284位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
プログラミング
38位
アクセスランキングを見る>>

日本語に直訳すると意味が理解できない英文

今日、くだらないやりとりをしていて面白かったので、載せておきます。

すべてのものはどうですか?
>すべてのものとは?
(中略)
あのー伝わってる?調子はどうかって聞いてるんだけど
>そっちか

英語って、面白いと思いませんか?直訳してもなんとなく意味がわかるものと、全然意味がわからないものがあります。

「Good morning.」ならなんとなく「いい朝だねー」みたいな感じで日本語で話しても通じないことはないと思いますが、「How's everything.」だと直訳すると「すべてのものはどうですか?」になります。
他にも、「You're welcome.」、同じように直訳すれば「あなたは歓迎です」に、「Just a minute.」なんかは「ただ1分です。」みたいな感じになります。

日本語で「すべてのものはどうですか?」とか「あなたは歓迎です」とかいきなり言われても、理解できませんよね・・・。(上のやりとりがその例です)

英語から直訳すると全然意味のわからない、面白い英文があったらぜひ教えてください。
 


 
   English    TB(0)    CM(0)    EDIT    ページ↑

コメント投稿


 管理者だけに表示

コメント

トラックバック

この記事へのトラックバック:

プロフィール

JDB Luigi

Author:JDB Luigi
どこにでもいるようなありふれた人間・・・という訳でもなく、かと言って怪しい宗教を信仰する変人という訳でも無い。

基本的に掲載しているコード等は煮ていただいても焼いていただいても結構ですが、利用は自己責任にてお願いいします。
また、バグ・アドバイス等もしあればよろしくお願いします。

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。